主题: 教你用英语读懂大年初九(双语)

  • 春风吹短裙
楼主回复
  • 阅读:1350
  • 回复:2
  • 发表于:2016/2/16 8:31:27
  • 来自:安徽
  1. 楼主
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转滁州社区。

立即注册。已有帐号? 登录或使用QQ登录微信登录新浪微博登录


正月初九俗称天公生,汉族传统农历节日之一。是天界最高神祇玉皇大帝的诞辰,天公就是玉皇大帝。

拜天公对于福建人来说尤其重要,甚至比大年初一更为隆重。

  The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven (Tiangong) in the Daoist Pantheon. The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day, called Tian Kong Dan, Tiangong Sheng or Bai Tian Kong, is especially important to Hokkiens, even more important than the first day of the Chinese New Year.



在这一天的早上,台湾家家户户都会摆起三层桌,供桌上备神灯、五果(柑、桔、苹果、香蕉、甘蔗)、六斋(金针、木耳、香菇、菜心、豌豆、豆腐等),并面线塔,另设清茶三怀,还有甜粿、社龟,到了时辰,全家整肃衣冠,按尊卑挨次上香,行三跪九叩礼拜,然后烧天公金预祝玉皇长寿。

  In the morning of this birthday, households in Taiwan set up an altar table with 3 layers: one top (containing offertories of six vegetables, noodles, fruits, cakes, tangyuan, vegetable bowls, and unripe betel, all decorated with paper lanterns) and two lower levels (containing the five sacrifices and wines) to honor the deities below the Jade Emperor. The household then kneels three times and kowtows nine times to pay obeisance and wish him a long life.



  
  • 春风吹短裙
楼主回复
  • 发表于:2016/2/16 8:32:37
  • 来自:安徽
  1. 沙发
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
  
  • 井井的口袋
实名认证会员实名认证会员
  • 发表于:2016/2/16 8:34:02
  • 来自:安徽
  1. 板凳
  2. 倒序看帖
  3. 只看该作者
庙会走起
  
二维码

下载APP 随时随地回帖

你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登陆
加入签名
Ctrl + Enter 快速发布
""